alchimia, alchimia indiana, marcelin berthelot
Archivio Storico
Allo stato attuale, è possibile reperire in rete una gran quantità di testi alchemici in inglese e francese, e, talvolta, anche in italiano e spagnolo. Assai più difficili da reperire sono invece edizioni critiche affidabili dei testi classici, ed ancora più rari sono gli studi storici ed ermeneutici sull’argomento. La progressiva liberazione dai diritti d’autore offre oggi la possibilità di rendere pubblici e gratuiti una serie di studi ormai “classici”, apparsi nel XIX secolo o all’inizio del XX. Queste opere, pur essendo, per certi aspetti, in parte superate dalle ricerche successive, conservano una validità legata da un lato ai contenuti, ancora in parte scientificamente validi, dall’altro ad un valore intrinseco di testimonianza dell’evolversi degli studi e degli approcci alla materia.
Presenteremo così, in questa sezione, una serie di testi che hanno costituito per molto tempo una base ed un riferimento per quanti si sono occupati, a vario titolo, di alchimia ed ermetismo dal punto di vista storico ed ermeneutico, arricchendo il testo con rarissime e stringatissime note esplicative, laddove se ne ravveda la necessità, chiaramente contrassegnate e differenziate dalle note originali dei testi dalla sigla N.D.T. (Nota del traduttore) o da altri accorgimenti che verranno man mano segnalati.
Speriamo, in tal modo, soprattutto, di fare al lettore cosa gradita, rispolverando e rendendo disponibili in lingua italiana articoli e ricerche apparsi su riviste ormai vecchie di un secolo e mai più ristampate, o brani da opere critiche che spesso si ritrovano anche nelle bibliografie degli studi specialistici più moderni.
Il lettore vi ritroverà, tra l’altro, un approccio storico-scientifico positivista di tipico stampo ottocentesco, ormai largamente superato dall’evolversi degli studi e delle prospettive di approccio alla materia. L’attenzione storico-scientifica è spesso unicamente orientata, in questi scritti, all’evolversi delle conoscenze tecnologiche e naturalistiche, od alla pura analisi storico-filologica dei documenti e delle testimonianze. L’obbiettivo dello studioso è dipanare dalla massa, per lui informe, della tradizione testuale e dalle testimonianze pervenute alla modernità, il filo che conduce alla scienza moderna nella sua accezione positivista, dimostrando il suo progressivo liberarsi dalle catene, ritenute patologiche, del mito e della mistica. Scarsa considerazione hanno pertanto gli aspetti soteriologici, misteriosofici ed iniziatici, che, proprio a parrtire da quegli anni, saranno invece oggetto privilegiato, da un diverso punto di vista, del variegato milieu occultista di fine ottocento prima, e di storici della religione e psicologi nel secolo successivo. Tuttavia, lo studioso o il semplice curioso che non conoscesse tali “classici” della letteratura critica sulla storia dell’alchimia, dell’astrologia e dell’ermetismo non mancherà di approfittare della larga messe di notizie, citazioni ed analisi contenuta negli scritti in questione.
Soprattutto, nelle pagine di questa sezione, il lettore potrà trovare materiali utili a delineare alcuni lineamenti di una “storia della Storia della Scienza”, utile a comprendere i caratteri mutevoli e contraddittori che hanno caratterizzato l’approccio della cultura ufficiale al territorio magmatico e complesso della tradizione ermetico-alchemica.
Marcelin Berthelot – Qualche notizia sull’alchimia persiana ed indiana, traduzione di Massimo Marra
alchimia araba, alchimia persiana, alchimia, marcelin berthelot
Marcelin Berthelot – Sulle traduzioni latine delle opere alchemiche attribuite agli arabi, traduzione e note di Massimo Marra
alchimia, Vincenzo di Beauvais, Alberto Magno, Avicenna, Razi, Geber, Jabir
Marcelin Berthelot – Relazioni tra i metalli ed i pianeti: il numero sette (estratto da ‘Collection des anciens alchimistes grecs’, vol. I, pp. 73-85). Traduzione di Massimo Marra
simbolismo planetario, astrologia, alchimia, metalli e pianeti, numero sette, settenario, sette
Marcelin Berthelot – Le origini mistiche dell’alchimia, estratto da ‘Les origines de l’alchimie’ – traduzione di Massimo Marra
alchimia, storia della scienza, alchimia e mistica, origini dell’alchimia, marcelin berthelot
Marcelin Berthelot – Fonti gnostiche dell’alchimia – estratto da ‘Les origines de L’alchimie’, traduzione di Massimo Marra
gnosticismo, gnosi, alchimia, alchimia e gnosticismo, Marcelin Berthelot, testi gnostici
Marcelin Berthelot – Le fonti babilonesi e caldee dell’alchimia, estratto da ‘Les origines de l’alchimie’, traduzione di Massimo Marra
Berthelot, Marcelin Berthelot, alchimia, origini dell’alchimia, alchimia babilonese, alchimia caldea
Marcelin Berthelot – Le fonti ebraiche dell’alchimia – estratto da ‘Les origines de l’alchimie’, traduzione di Massimo Marra
fonti ebraiche, alchimia, storia della scienza, marcelin berthelot, storia dell’alchimia
Marcelin Berthelot – Le fonti egiziane (estratto da ‘Les Origines de L’alchimie’, 1885). Traduzione di Massimo Marra
alchimia in egitto, Marcelin Berthelot, alchimia, les origines del l’alchimie, origini dell’alchimia
Auguste Bouché-Leclercq – L’astrologia nel mondo romano – traduzione di Massimo Marra (parte I)
astrologia, astrologia romana, bouché-leclercq, storia dell’astrologia, astrologia antica,
Jean-Baptiste Millet-Saint-Pierre – Ricerche sull’ultimo mago e sull’ultima scuola di magia – introduzione, traduzione e note di Massimo Marra
Alliette, Etteilla, tarocchi, alchimia, Millet-Saint-Pierre, ermetismo, Jean-Baptiste Alliette
Bartolomeo Cecchetti – Un alchimista a Venezia (Marco Bragadin) – 1871
alchimia, alchimisti, Marco Bragadin, mamugnà, trasmutazioni celebri, alchimisti truffatori
Pierre Martin-Rey, Antiche Monete Ermetiche fatte d’oro ed argento filosofali (1867) – traduzione di Massimo Marra
alchimia, monete ermetiche, monete alchemiche, numismatica, medaglie ermetiche, ermetismo